- Uncategorized

Mexillóns para cear

Mexill ns para cear The modern German classic that has shaped an entire generation A mother and her two teenage children sit at the dinner table In the middle stands a large pot of cooked mussels Why has the father not r

  • Title: Mexillóns para cear
  • Author: Birgit Vanderbeke
  • ISBN: 9788492866
  • Page: 262
  • Format: None
  • The modern German classic that has shaped an entire generation.A mother and her two teenage children sit at the dinner table In the middle stands a large pot of cooked mussels Why has the father not returned home As the evening wears on, we glimpse the issues that are tearing this family apart I wrote this book in August 1989, just before the Fall of the Berlin Wall.The modern German classic that has shaped an entire generation.A mother and her two teenage children sit at the dinner table In the middle stands a large pot of cooked mussels Why has the father not returned home As the evening wears on, we glimpse the issues that are tearing this family apart I wrote this book in August 1989, just before the Fall of the Berlin Wall I wanted to understand how revolutions start It seemed logical to use the figure of a tyrannical father and turn the story into a German family saga Birgit VanderbekeWhy Peirene chose to publish this book I love this monologue It s the first Peirene book which made me laugh out loud with tears in my eyes The author lays bare the contradictory logic of an inflexible mind This is a poignant yet hilarious narrative with a brilliant ending Meike Ziervogel

    • [PDF] Download ¿ Mexillóns para cear | by á Birgit Vanderbeke
      262 Birgit Vanderbeke
    • thumbnail Title: [PDF] Download ¿ Mexillóns para cear | by á Birgit Vanderbeke
      Posted by:Birgit Vanderbeke
      Published :2020-01-18T05:29:19+00:00

    1 thought on “Mexillóns para cear

    1. Many of the UK book blogs I read love certain boutique presses, though until now I'd viewed these publishers as a bit too precious. (The blogs are nice to read because they're usually more good-natured than, er, , it's just that I have a misanthopic side too and am hardly ever bothered about fancy editions.) On actually looking at Peirene Press' website for the first time - in the run up to the Independent Foreign Fiction Prize I wanted to find out more about their recent titles - I saw how very [...]

    2. That was the longest and most exhilarating paragraph I've ever read. The teenage daughter unveils the architecture of her family, warped by her despotic father. She packs in all of the excuses, the hardships, the twisted explanations that decorate the miseries of his rule. It is psychologically astute, uncannily so. It stands on its own for that portrait of the family. But then when one considers the author's intention -- "I wrote this book in August 1989, just before the Fall of the Berlin Wall [...]

    3. It was neither a sign nor a coincidence that we were going to have mussels that eveningwhat we’d had in mind when we were planning the mussel feast was pretty insignificant, certainly less important than the immensity and gravity of what actually happenedThis book was published by the UK small press, Peirene Press “a boutique publishing house with a traditional commitment to first class European literature in high-quality translation” and whose style is described by the TLS as “Two-hour [...]

    4. The family – mother, daughter and son – sit at the dinner table waiting for the father to join them in sharing a mussel feast. While they are waiting – the father is expected any minute with good news on his promotion – their chatting moves from a casual exchange on the day to something more sensitive, personal to the daughter of the house. Is it a coincidence that that particular evening the atmosphere is different, the the narrator wonders, is it an omen of things to come? "Yes, it was [...]

    5. Birgit Vanderbeke's The Mussel Feast is a classic in the author's native Germany, where it was published to critical and popular acclaim in 1990. It won the prestigious German-language literature award, the Ingeborg Bachmann Prize, that same year. It has recently been translated into English by London-based Peirene Press.I loved this book so much, I read it twice — when it initially came out in May and then again last weekend. It's a tiny package, but reading it is like peeling an onion: there [...]

    6. Strange 4 el 5 måste fundera.Fast det blir 4:a tillslut iafJag brukar barage femmor till böcker som jag av någon anledninghelt enkelt bara älskar (vilken alltså inte behöver vara litterärt bättre än fyrani min lilla värld).Men jäkligt bra var den!

    7. Da ist diese Familie, die zu Hause auf den Vater wartet, er wird wohl gute Neuigkeiten zu seiner Beförderung haben, deshalb bereiten sie ein Muschelessen vor, zur Feier des Tages, der Rest der Familie macht sich zwar nicht viel daraus, aber der Vater mag sie, also bereiten sie die Muscheln vor und warten, aber er taucht nicht auf und sie unterhalten sich solange über Erinnerungen an den Familienalltag, erst das Bild der perfekten Familie, doch der Vater stellt sich bald als Tyrann heraus, eine [...]

    8. Peirene Press are making waves in the publishing industry and, like me, many look forward to the European gems which they publish in English – often for the first time – every year. The Mussel Feast, which is regarded as ‘a modern German classic that has shaped an entire generation’, is the first of their offerings for 2013. First published as Das Muschelessen in 1990, The Mussel Feast was Vanderbeke’s first novel, and provided the foundation which established her as one of Germany’s [...]

    9. That escalated quickly.The Mussel Feast is written in a claustrophobic, breathless voice that makes it virtually impossible to find any sort of pausing point. Bow to the semicolon. A family—mom, sister, brother—sits at the dinner table after preparing a mussel feast for a tyrannical father who never shows up. At first the story seems comical, narrated by the snarky, mussel-loathing sister (and daughter). Dad seems merely quirky and grouchy, but as the narrative matures, he is revealed as an [...]

    10. Amaze. Anade att jag skulle tycka om denna, men blev helt golvad. Gestaltningen av familjen, förskjutningen av upprepade ord och fraser - allting är så väldigt välskrivet. Min enda invändning är bokens fula formgivning och sättning, men det glöms snabbt bort när en fastnar i texten.Mitt första möte med Vanderbeke och om jag förstår saken rätt finns det inte mer på svenska. Någon måste fixa detta å det snaraste.Edit: Fick precis svar från förlaget att de planerar att ge ut fl [...]

    11. This novella, translated from the German, is about a family dinner gone wrong. A mother and her two teenage children prepare a mussel feast for their father, the patriarch, who is returning from a business trip. Things do not unfold as planned and tensions mount – to say more would be to spoil the story!Birgit Vanderbeke wrote this novella in 1989, just before the fall of the Berlin Wall, as an examination of how revolutions start, using the format of the family saga.The reading experience is [...]

    12. Ein sehr beklemmendes und eindrucksvolles Buch. Am Anfang setzt sich der Leser mit Mutter, Sohn und Tochter an den Esstisch und wartet mit ihnen auf den Vater, den sie mit Muscheln und selbstgemachten Pommes von einer Geschäftsreise zurückerwarten. Der Vater kommt normalerweise gegen 6 Uhr. Aber nicht an diesem Abend. An diesem Abend sitzen Kinder und Mutter vier Stunden lang wartend am Tisch und kommen dabei ins Gespräch. Nach und nach stellt sich heraus, dass der Vater ein narzisstisches, m [...]

    13. Four stars for quality and significance, but maybe not so many for entertainment. This is an admirable book, memorable and rewarding, but not true to Peirene Press editor's optimistic description of "hilarious." It is an increasingly dark portrayal of a German family tyrannized by the father which becomes an overt allegory of the oppressive East German dictatorship. Written in 1989 it was perfectly timed for the fall of the Berlin Wall, and is the book of that moment of history. It has the compr [...]

    14. I don't know what would have happened if we'd been able to eat at six o'clock as usual. It's astonishing how people react when the routine is disturbed, a tiny delay to the normal schedule and at once everything is different.This novella, which was originally published in 1990 and not translated into English until last year, is set in a home in West Berlin prior to the country's reunification. An unnamed woman and her teenaged son and daughter have prepared a feast of moules-frites (mussels with [...]

    15. LE After reading this book in the original version and hearing it as an audiobook with the voice of the author, I can say that my experience is quite complete. I liked it as much the second time as well! Give this short book marked as ”story” a chance! ;)***A small number of pages makes a big book! I found it very haunting and although 2017 just started ;), I have the feeling that this powerful read will stick with me for a very long time. It reminded me at times of Thomas Bernhard, but I li [...]

    16. We are in (West) Germany, just before the fall of the Berlin Wall. The father of the family is expected home from a business trip, with news of a long-awaited promotion. His dutiful wife has prepared a celebratory dinner - the mussel feast of the title. It is his favourite dish, but one that his wife, grown-up daughter and teenage son do not particularly like. The father, a slave to his idea of perfection, is uncharacteristically late. As they wait around the table, and the wine flows, the famil [...]

    17. Anfangs fand ich die ständigen Wiederholungen enervierend, wie ein schlechterer Thomas Bernhard. Aber, ebenfalls wie bei Bernhard, entwickelt sich ein eigener Reiz, wenn man erst einmal richtig in der etwa 100 Seiten langen Erzählung drin ist. Wie Vanderbeke eine dysfunktionale Familie mit einem Patriarchen schildert, hat mich immer mal wieder sehr an meine eigene Familie erinnert. Vorstellung und Wirklichkeit passen nicht zusammen und im Versuch, passend zu machen, was nicht passen kann, zers [...]

    18. Every novel is out there looking for its ideal reader. Birgit Vanderbeke’s found it in me. Okay my family wasn’t exactly like this but it made an uncomfortable read. Tolstoy famously begins Anna Karenina, with one of the great opening lines—“Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way”—but I’ve never been entirely convinced by the veracity of that statement; there are only so many ways to be unhappy. In many respects the family here is a bit of a ca [...]

    19. Ein typisches Vanderbekebuch in ihrer Sprache.Hier wird eine Kleinfmailie wohl in de 80 oder 70er seziert. Der Vater als Patriarch, der alles weiss und richtig macht und die Familie, die sich fügt

    20. Ein sehr gutes Buch, muss ich sagen, die richtige Länge, die richtigen Worte, das rechte Ende. Es ist nicht einfach so präzise zu sein :)Libro molto bello, devo dire, la giusta lunghezza, le giuste parole ed il giusto finale. Non é mica semplice essere cosí precisi :)

    21. A perfect example of the short novel capturing a moment in time, a memory encased. An example of how the written word can capture memory in all its glory and gory details. An imagined photograph or a painting of a family sat at a table, mother, daughter, son and empty chair, with a steaming pot of mussels in the centre, would evoke but not explain. What the mussel feast does is photographically, slow as a slide show, trace a moment from the realisation that the father is not coming home to the a [...]

    22. “It was neither a sign nor a coincidence that we were going to have mussels that evening. Yes, it was slightly unusual, and afterwards we sometimes spoke of the mussels as a sign, but they definitely weren’t; we also said they were a bad omen – that’s nonsense too. Nor were the mussels a coincidence. This evening of all evenings, we’d say, we decided to eat mussels. But it really wasn't like that; you couldn’t call it a coincidence. after the event, of course, we tried to interpret o [...]

    23. The Man of the House has made it to the top! The promotion he has obsessed over is finally his. All he must do now is return from his business trip, walk into his home, and celebrate with his family, sharing a bottle of Spätlese wine and a feast of his favorite food: mussels.He won't make it home.And as his wife and children await him, a growing picture of the idealist who wanted the perfect family and the top job begins to look more and more like a monster. The resolve of the daughter/speaker [...]

    24. A three paragraph novella that had me captured from the beginning. The absent, but oh so present father, was rather too close to comfort for me, but the atmosphere of a family under patriarchy was brilliantly portrayed. My poor mother was present here and the tyranny of a household dominated by one man who managed to make everyone else feel inadequate whilst celebrating his own accomplishments was achieved through clever repetitive writing that mirrored the relentlessly of the daily lives of the [...]

    25. Comprised solely of a monologue, this prize-winning German novella follows the evening of a small family as they await the return of the husband/father for dinner. As they wait, the strict order, uniformity and conformity to which they have previously adhered begins to break down and life will never be the same again.Widely acknowledged to be about the lifting of the iron curtain and written just prior to the fall of the Berlin Wall, this novel is apparently a set book in Germany.Some reviewers [...]

    26. So much feels. Very beautifully written but quite sad and even shocking at times. The absence of conventional dialogue was not an issue for the unnamed protagonist's narration was so rich, and I was especially touched by the raging undertone to this seemingly calm and accepting way of telling about these horrible things like they were no big deal. This was definitely the most interesting and thought-provoking book I've read this year.

    27. A brilliant depiction of a monstrously autocratic, egotistical and violent father (think Saddam Hussein or Pol Pot) with extraordinary ideas about how a proper family should conduct itself, and who is constantly outraged by his family's inability to conform. The story is narrated over the course of one evening in the teenage voice of his daughter: humorous, rebellious, sulky, accepting.

    28. But not in German.Short but powerful portrait of a dysfunctional family. Published just after the fall of the Berlin Wall it has parallels with the DDR.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *